Нимфа в камуфляже - Страница 117


К оглавлению

117

Я несколько дней пыталась составить список тех вещей, которые могли быть у эльфов и которые нужны были демонам. К утру третьего дня я пришла к выводу, что это может быть только одно — мощный артефакт. Мне не вспомнился ни один из артефактов, хранящихся у эльфов, который бы мог настолько привлечь демонов. Я даже запросила у Великого список всех мощных артефактов, которые когда-то существовали, и вот здесь начались странности…

Сначала магистр Юниан очень добродушно со мною пообщался (как?… ментально, конечно), одобрил мою тягу к новым знаниям, но когда я упомянула о старших эльфах, потребовал немедленно выкинуть все прежние идеи из головы.

Дальше хуже, через час после общения с Великим ко мне пришел магистр Арвисиан и попросил вернуть все книги присланные королем. Я отдала, но только потому, что те мне были больше не нужны и потому, что не придала тогда этому большого значения.

А ближе к вечеру, когда я в поиске информации перерывала книги, хранящиеся в особняке, меня навестил Владыка. Все действо происходило как раз в том зале с мраморным камином, где был королевский "допрос".

Двери распахнулись, впуская Вирдириона, и сразу же закрылись, так что я успела рассмотреть лишь Зоррвиэля и вездесущую домоправительницу.

— Могу я узнать, откуда такой бурный интерес к книгам? — спросил он, садясь в кресло боком ко мне. Можно было бы и обидеться на такое невнимание, если бы не крайне напряженная поза визитера. Похоже, он что-то задумал…

— Играть на лютне ты мне не разрешил, надо же хоть как-то себя развлекать, — ответила я, листая очередную книгу и украдкой изучая выражение лица непрошеного собеседника.

— И что интересного вычитала?

— Что меня преследует сказка.

— Это, в каком смысле? — В дверь постучали:- Войдите, — отозвался Владыка.

— В том, что инкубов якобы не существует.

Вошел слуга с вином и фруктами. Я с удивлением проследила за ним, и когда вышел, поинтересовалась у Вирдириона:

— Откуда такая роскошь?

— От короля Шеолмина, — невозмутимо ответил тот, наливая вино в два бокала. — Присоединяйся…

— Вино?!… В такую жару?!… Нет уж, увольте!

— Это особое "Слеза сирены", с мятой… Очень освежает.

— Благодарю, попозже, — ответила я, вчитываясь в строки, которые уже давно меня занимали. — Вирдирион, тебе о чем-нибудь говорит название Сиан'каэ?

— Нет.

Я подняла голову:

— Уверен?

— Абсолютно.

— Сиа'каэ — запретный город, очень напоминает Сиан'омери — запретную долину.

— Ты начиталась о нас сказок, — его лицо так и осталось без выражения, но пальцы крепче сжали бокал.

Я подошла и, подобрав платье, села на подлокотник его кресла. Он скосился на меня и нахмурился, полагаю из-за моего наряда.

Не удивляйтесь, просто узнав, что мне прислали платья госпожа Хитоми забрала свой синий костюмчик со словами: "Хватит позориться, носи красивые вещи!".

Добрая женщина!… Вы когда-нибудь пробовали носить платья из шелка со шлейфом в жару. Уверяю вас, непередаваемые ощущения!… Я облегчила наряды, как смогла: убрала все вышивки, кружева и украшения, обрезала шлейф. Потом служанка подшила мне подол под пристальным взглядом Марииссы, которая бурчала себе под нос что-то вроде: "Люди никогда не ценили красоту и внимание". Сейчас на мне было одно из тех платьев белого цвета с красной тесьмой. Раньше на груди и рукавах было розовое кружево, но оно было подвергнуто полному уничтожению.

После примерки «нового» платья домоправительница заявила, что эльфийки никогда не позволяют себе носить платья с такими развратными декольте.

— Это потому, что у них нет сисек, — парировала я, оставаясь довольной изменениями в покрое.

Думаю, у Владыки в голове сейчас бродят такие же мысли, но потакать его вкусам я не собиралась.

— Взгляните вот сюда, — я с милой улыбкой протянула ему раскрытую книгу. — Здесь описаны руины, найденные на острове Хель, что в Ядовитом океане, а так же часть перевода рукописи найденной там же. Вот здесь: "…И был заключен Договор… И все мы взяв лишь семьи свои пошли во тьму… И смотрели мы как огонь пожирал творенья наших отцов и дедов… Мы канем в пустоту… Мы исчезнем из этого мира, во имя его будущего. Мы принесли на алтарь Равновесия наши жизни и жизни наших детей и детей их детей. Но Матерь Небес не оставила сыновей и дочерей своих, Мудрейшая Та'алисса даровала нам надежду… Она дала нам Его… Ее печать на Его теле… Он соединяет нас с ее царством, и Его сыновья будут светочем для наших детей… Он — Dalf Illas…"

— Правда интересно? — с преувеличенным вдохновением спросила я.

— Очень… — отозвался alfi, залпом допивая бокал.

— Dalf Illas — пьющий чары… Какое оригинальное имя! — я наблюдала за его лицом стараясь уловит малейшее изменение, которое подтвердило бы мою догадку, но у него и мускул не дрогнул. Попробую сыграть на его самообладании. — Dalf Illas… Dalf Illas!Dalf Illas?…

Я специально произносила это словосочетание на разные интонации, пытаясь вызвать у него хоть какие-то эмоции. Ну понятно же, понятно, что он знает о чем речь, и знает, что и я об это знаю… Так чего молчать?!…

— Что-то знакомое в этом, правда? — поднажала я.

— Только для тебя, — качнул тот головой.

— Dalf Illas…

— Я уже понял! Ты не могла бы перестать? — попросил он с зубовным скрежетом.

Есть! Занервничал!… Нужно продолжать:

— Dalf Illas… Da…Il…- я заикнулась и сама себе не поверила, открыла книгу перечитала вновь абзац и замерла, уставившись на Владыку.

— Что с тобой? Подавилась? — сиреневые глаза смотрели очень недружелюбно.

117